22 май 2019
눈물젖은 두만강 Мокрый от слёз Туманганг - КНДР
Тальман Хан
4:14
16 КОММЕНТАРИЕВ
людмила тян
когда я впервые услышала эту песню у меня слезы из глаз покатились,хотя я не понимаю почти по корейски,но музыка такая печальная,большое спасибо вам
Волга ким
Грустная ,задушевная песня!Спасибо!
Тальман Хан
Спасибо вам тоже! В этой песне поётся о реке Туманганг,по этой реке проходит граница Кореи (Ныне Северной Кореи) с Россией и Китаем.В древние и в не столь далёкие времена,через эту реку переплывали обездоленные корейцы-бедняки,убегая от притеснений властвующих богачей,в поисках лучшей жизни на чужбине.Эта река унесла с собой много человеческих судеб и жизней...
Mила Ким
Спасибо
Светлана Цой
Уважаемый Хан Т.! Очень признательна Вам за ту радость, которую дарите мне. Слушая песни на моем родном языке, моя душа наполняется любовью и грустью о далекой родине моих предков. СПАСИБО!!!
Тальман Хан
Спасибо Вам, Светлана Цой. Благодарю за Вашу признательность и добрые слова!
Ольга Тян
Спасибо, Тальман за предоставленную возможность услышать очень красивую, грустную песню на корейском языке. Мы российские корейцы утеряли свою исконную ментальность, но почему с возрастом все больше тянет услышать корейские песни. Понимаю лишь некоторые слова, но очень волнует мелодия и слова. Это зов крови. Еще раз благодарю вас!
Татьяна Грасмик-Добричева
спасибо за красивую песню
Тальман Хан
Спасибо всем Вам! Благодарю за Ваши добрые слова!
Илларион Ким
В этой песне судьба моей АМЯ - Ли Надежда. Мой Абай - Ким Хак Фо. , оставив её с двумя детьми перебрался в РОССИЮ, точнее СССР. Она где-то в 1928 годах не выдержав разлуку, С двумя детьми.моего отца на спине, старшего сына за руку сама перешла в Россию и нашла там деда. У меня появились тётя и дядя. Никого уже нет, все ушли в невозвратную дорогу А сколько судеб так и осталось разделенными. поломанными О этом времени и песня -Ариран, . . Так как в начале 20-го века в основном мужская половина оставляла родной дом. И конечно уходили в Северный Китай и в Россию. Сами уходили в неизвестность и оставляли в неизвестности: родителей. братьев. сестер. жён. детей. невест. друзей...... Нахлынуло, Тальман-ним. Может вы знаете хорошо родной язык, можно ли прочитать дословный перевод всей песни по строчно. Дословный смысловой перевод позволяет легко заучить, запомнить и пропевать песню. Гомабсымнида! С уважением, Илларион.
Тальман Хан
Здравствуйте,Илларион! Спасибо вам за добрые слова! Я постараюсь выполнить вашу просьбу,мой корейский пока не настолько хорош,но я постараюсь и переведу.Ваш рассказ о судьбе вашей бабушки и дедушки,написанный всего в нескольких словах,раскрывает историю нескольких поколений вашего Рода и не только! Это история о всех корейцах СССР, у нас у всех,одинаковое прошлое,небольшая разница лишь во времени и месте...Хочется сказать многое...
клара ни
Благодарю Бога за то. что мы можем слышать прекрасные песни на родном языке ! Спасибо Вам Тальман за ваше усердие ! Всегда будем рады слышать мелодии именно на родном корейском языке. Удачи и успехов в вашем творчестве. Еще раз благодарю Вас!
Тальман Хан
Здравствуйте,Клара! Спасибо вам за добрые слова! БлагоДарю!
Надежда Нам
Спасибо всем,грустная песня, и эта грусть еще больше усиливается когда стоишь на берегу реки Туманган и слушаешь гида, полные печали рассказы о своих сооттечественниках на противоположном берегу!!! Очень многие хотят перейти границу именно в месте где протекает эта печальная река! Это место называют Золотым Кольцом,город называется Tumen,находится на территории Китая. Основное население корейцы! Еще раз спасибо!
Elena Shin
Прекрасная но грустная песня !Спасибо!
Ира Шегай
Прекрасная песня!!!